![]() This third of four planned volumes from MIT lecturer in literature Eiland and Jennings, professor of German at Princeton, offers two major texts that are new to English (translated from the German by various hands), as well as a fascinating re-translation of one of the cornerstones of Benjamin's reputation, here rendered as the essay "The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility." The editors present the so-called "second version" of the essay, while the "third version" will appear in volume four it's difficult to say at this point which will become the standard on campus for this oft-assigned text. (or prose "thought figure") that structures swaths of his work and, most wonderfully, the uncategorizable riches of The Arcades Project. ![]() ![]() Over the past few years, Harvard's systematic presentation of the work of German cultural critic Benjamin (1892–1940) has proved a revelation, including the first English translation of many minor texts that show him pioneering the denkbild ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |